Non avete più nulla a che fare con Cristo voi che cercate la giustificazione nella legge; siete decaduti dalla grazia
You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace.
Se è così che cercate di dirmi...
If that's your idea of trying to tell me something-
Questi non sono i droidi che cercate.
These aren't the droids you're looking for.
Chewie mi dice che cercate un passaggio per Alderaan.
Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system.
E ditemi... avete trovate ciò che cercate?
And tell me have you found what you seek?
Non è un avvocato, è la donna che cercate!
She's not my lawyer! That's the lady you want!
L'evaso che cercate potrebbe non essere stato contagiato.
The fugitive you're looking for might not even be infected.
"Generale Grant, gli scienziati che cercate stanno creando per me un sistema di armamenti al di là della più vivida immaginazione.
"General, the scientists you seek are in my employ creating a weapons system beyond the pale of contemporary imagination.
Ma se non e cosi allora vi dara le risposte che cercate e vi mettera la corona in testa.
But if she's not then she will give you your answers and place the crown on your head.
Tu e i tuoi compatrioti... siete molto vicini a distruggere irreparabilmente... la struttura della magia con quello che cercate.
You and your countrymen... are very close to irreparably destroying... the fabric of magic with this Rod you seek.
Ciò che cercate e lì dentro.
What you seek is in there.
La pace che cercate non verrà mai a gente come voi.
Eternal peace... will never come to one such as you.
Se è quello che cercate, non lo troverete tra questi ciondoli...
If this is what you seek you will not find it among these trinkets.
Torturarci non vi porterà le risposte che cercate.
Torturing us is not going to get you the answer you're looking for.
Cosi' su due piedi, direi che il cattivo che cercate e' Angela Petrelli.
Just off the top of my head, I'd say your villain is angela petrelli.
Dunque... il mio amico qui mi dice che cercate lavoro.
So... My friend here Tells me that you're looking for work.
Se avrò solo il sentore che cercate ancora di muovere la riserva, darò personalmente ordine di arrestarvi.
If I so much as sense you trying to move the Reserve Army again, I will personally have you both arrested.
Beh, non del genere che cercate voi almeno.
Not the kind you're looking for anyway.
Se non avete trovato quello che cercate, iscrivitevi alla nostra NEWSLETTER e sarete contattati non appena sarà disponibile la proprietà adatta alle vostre esigenze.
If you have not found the rural house that you were looking for, please register to our NEWSLETTER and we will contact you as soon as a property suitable to your requirements comes up for sale.
2015-2017 Se i video xxx gratuiti sono quello che cercate, allora siete fortunati.
Related Searches pamela anderson nude sexfamous what you seek, then you are in luck.
Non sono questi i droidi che cercate.
Deese are not the droids you're lookink for.
La pagina che cercate non è piu' qui.
Error The page has not been found.
Sono con voi che mi amate e che cercate di seguirmi.
with you who love me and who try to follow me.
Non sono io quello che cercate!
I'm not the guy you want.
Lei ti prese con se', ma quando arrivarono i tuoi inseguitori, indicasti mia madre e dicesti: "Lei e' Katerina Petrova, e' lei che cercate".
She took you in, but when his minions showed up, you pointed at my mom, and you said, "that is Katerina Petrova.
E se e' lui che cercate, mettevi in fila.
And if you're looking for him, get in line.
L'uomo che cercate si chiama Vandal Savage.
The man you're looking for is Vandal Savage.
Di ciò che cercate ne abbiamo in abbondanza.
We have plenty of what you came for.
Mi hanno detto che cercate qualcuno per un certo affare.
Somebody said y'all looking for somebody to help with business.
Quando mi avresti detto che cercate casa?
When were you gonna tell me about looking at houses?
Ho sentito che cercate un passaggio.
I understand you in need of transportation.
Credo di avere cio' che cercate.
I think I got what you're looking for.
Il minerale che cercate e' una forma di quarzo cristallino contenente una perfetta proporzione di...
The mineral you are looking for is a crystallized form of quartz that contains in perfect proportion...
Voi che cercate il conforto dell'eternita'... seguite pure il corso del fiume per le sacre Porte dell'Iss... e troverete la pace eterna nel grembo di Issus. "
"Those who seek the solace of eternity "may journey down the river "through the sacred Gates of Iss"
Vi auguro di trovare quello che cercate, altezza.
I hope you find what you're looking for, Your Highness.
È Wilford che cercate, non me!
It's Wilford you want, not me!
Ma l’angelo prese a dire alle donne: Voi, non temete; perché io so che cercate Gesù, che è stato crocifisso.
And the angel answered and said unto the women, Fear not all of you: for I know that all of you seek Jesus, which was crucified.
Solo così Dio vi benedirà e vi darà tutto ciò che cercate da Lui nella fede.
Only in this way will God bless you and give you everything you ask of Him in faith.
Nessun risultato trovato La pagina che cercate non è stata trovata.
No Results Found The page you requested could not be found.
Cari figli, sono con voi con la benedizione di mio Figlio, con voi che mi amate e che cercate di seguirmi.
Medjugorje Message, with you with the blessing of my Son, with you who love me and who strive to follow me.
Ma l'angelo disse alle donne: «Non abbiate paura, voi! So che cercate Gesù il crocifisso
The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
Ci auguriamo che possiate trovare quello che cercate.
We hope you can find everything you need.
Quindi mentre girate in una chiesa, in una moschea o una cattedrale, quello che cercate di assimilare, quello che assimilate, con gli occhi, con i sensi, verità che altrimenti vi sarebbero arrivate tramite il pensiero.
So as you walk around a church, or a mosque or a cathedral, what you're trying to imbibe, what you're imbibing is, through your eyes, through your senses, truths that have otherwise come to you through your mind.
Una pagina 404 non è ciò che cercate.
A 404 page is not what you're looking for.
Così la prossima volta che cercate un prodotto e una pubblicità vi suggerisce di comprare quel prodotto, potrebbe non esserci un normale portavoce,
So next time you are looking for a certain product, and there is an ad suggesting you to buy it, it will not be just a standard spokesperson.
Due: credere che qualcun altro abbia le risposte che cercate.
Two: Believe someone else has the answers for you.
Ascoltatemi, voi che siete in cerca di giustizia, voi che cercate il Signore; guardate alla roccia da cui siete stati tagliati, alla cava da cui siete stati estratti
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
dal momento che cercate una prova che Cristo parla in me, lui che non è debole, ma potente in mezzo a voi
Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
1.6979677677155s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?